Saját szoba – Nosferatu, a borzalom szimfóniája (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens,1922)

Idén márciusban volt századik éve, hogy bemutatták Friedrich W. Murnau Nosferatuját. Az elsőként ránk maradt (bár nem az első) Drakula-feldolgozás mai napig a műfaj reprezentánsa, képei ikonná váltak, némelyik jelenetét az is ismeri, aki nem látta a filmet. Nehéz elvonatkoztatni a mémek, gifek tömegétől, amik gyakorlatilag elspoilerezik a legütősebb részeket, ám ha kellő nyitottsággal közeledünk hozzá, még így száz év után is meglegyint bennünket a borzalom kriptaszagú levegője.

A sztori ismertetését mellőzném, mivel az alkotás ereje nem a cselekmény, inkább, mint alcíme jelzi, a páratlanul nyomasztó hangulat: a főszereplő maga a félelem. Murnau darabja alapvetően különbözik minden későbbi Stoker-adaptációtól, akárcsak a benne szereplő vérszívó is az utána következőktől; hogy a tömegkultúra új idolja nem a hosszú karmú, patkányfogú, denevérfülű Orlockból jött létre, hanem Lugosi sármos, jóval fogyasztóbarátabb Drakulájából, azon nincs mit csodálkozni:

(Szabad, expresszionista adaptáció)

 A vámpír itt állatias vonásokkal rendelkező, személytelen alvilági lény; van ugyan neve, a prózai „Orlock”, holott jobban illene rá a baljós hangzású „nosferatu”, ami valójában nem név, hanem tulajdonság (jelentése: meg nem haló). A fogalom a Stoker-könyvből származik, melyre amúgy nemhogy a cím, de a szereplők neve sem utal, mintha a filmnek semmi köze nem lenne a regényhez. A készítők ezekkel a változtatásokkal a szerzői jog körüli bonyodalmakat próbálták kikerülni – kevés sikerrel, mert végül meg kellett semmisíteni csaknem az összes kópiát. Az eredetihez képest nemcsak a nevek változtak, a cselekmény is leegyszerűsödött, ám ebben már a jellemzően expresszionista, stilizáló látásmódnak is szerepe van.

A két háború közötti német művészek a kor létbizonytalanságát alakították képpé, a meghatározatlan szorongást gyakran szörnyekben, démonikus lényekben tárgyiasítva; nem véletlenül ekkoriban jöttek létre az olyan műfajok, mint a vámpírfilm vagy a lélektani krimi. Ilyen szörnyalak a vámpír is, ráadásul a Drakula-sztoriban rejlő szimbolikus kettősség (világosság kontra sötétség) kitűnően passzol az expresszionista tematikába és képi világba. A Nosferatu tehát az irányzat szellemiségét tükröző, meglehetősen szabad Stoker-adaptáció. A forgatókönyv az alapmű lényeges szereplőit hagyja el, a pozitív hősök közül pedig csak egyet emel ki, Hutter szerelmét (itt: feleségét, Ellent), így teremtve meg a sötét erő méltó ellenfelét, hogy mint a világítás fény-árnyék ellentétében, úgy a szereplők között is élesen szétváljon a két pólus.

(„A borzalom szimfóniája”)

A főszereplő tehát maga a borzalom, vagyis a film legfontosabb – és valóban legintenzívebben ható – tényezője az atmoszféra. A dermesztő légkör főleg a látványból táplálkozik (gondosan komponált, kontrasztos képek, újszerű megvilágítások, technikai trükkök, a jelenetek sajátos, többletjelentést hordozó átszínezése), az iszonyat elsődleges forrása azonban a látatlanul is jelenlévő, Max Schreck által megtestesített Orlock gróf, a horrortörténet legvérfagyasztóbb figurája. Merev, karót nyelt tartásával, lárvaszerű arcával a pusztulás dohos levegőjét árasztja – akár egy megelevenedett, múlt század eleji post mortem fotó.

Vészjósló aurája akkor is érezhető, amikor nincs jelen: hol a táj, hol a színek révén, hol bizonyos formák, jelenségek utalnak rá. Bár a film nagy részét – az expresszionista gyakorlattól eltérően – a szabadban, eredeti helyszíneken forgatták, a valós színhelyek csöppet sem gyengítik a hatást. A trükkökkel elváltoztatott táj olykor a legtorzabb stúdiódíszletnél is ijesztőbb, de sokszor trükk sem kell a szorongás előidézéséhez, elég az erdő fáin végigsöprő szélroham vagy a kavargó felhők látványa, hogy megsejtsük a gonosz jelenlétét. Ahogy Balázs Béla írta a film kapcsán, “ezek itt mind a természet képei. De a túlvilág jeges lehelete csap meg bennünket belőlük.”

A hangulatot a színek is befolyásolják, a film tudniillik virazsírozott, egységesen más-más színűre (a barnás alapszín mellett kékre és vörösre) festett szakaszokkal, segítségükkel értelmezve vagy éppen ellenpontozva a látottakat. A kék az éjszakát, a veszélyt jelenti, a vörös a kettő közötti, hol pozitív, hol negatív előjelű átmenet jelzése. Amikor a biztonságosnak hitt hétköznapi környezetbe betör a természetfeletti, kékbe borul a kép, így ez a szín a legnyomasztóbb. De vannak egyéb fenyegetést sugalló, a sötétség birodalmához tartozó elemek is, ilyen például a csúcsos boltív (átjáró egy másik világba?), és persze az árnyak. Fény és sötétség kontrasztját a rendező nemcsak kompozíciós elvként használja (jelképes értelmet adva ezzel a történetnek), de el is játszik az árnyékokkal. Az ismert kánon szerint a vámpírnak nincs árnyéka, itt viszont igen markáns, sőt önállósodik: látjuk, ahogy feloson a lépcsőn. Hiszen a Nosferatu keletkezése idején még nem létezett az a bizonyos kánon, sőt, a műfaji klisék némelyike épp innen ered (mint mondjuk, a napfény gyilkos hatása).

Hosszan lehetne még folytatni a vizuális elemzést: legendás beállítások, korszakalkotó trükkök, a párhuzamos vágás kreatív használata… és ez még mindig csak a képről szólna. Csakhogy ehhez a „szimfóniához” hang is tartozik, ami jó esetben tovább erősíti a hatást.

(Kísérőzenék)

A filmet a maga idejében szimfonikus zenekar kísérte, a Hans Erdmann által komponált eredeti hanganyag rekonstruált változata 1984-ben meg is szólalt a barcelonai filmfesztiválon. A jelenleg elérhető Nosferatu-kiadások alatt azonban újabb szerzeményekre is bukkanhatunk, egyedi hangzású, modern zenékre, melyek igazi kortárs élménnyé teszik ezt a mozit, és végképp feledtetik velünk, hogy csak egy „poros”, százéves némafilm. Az Art Zoyd 1990-es, idegborzoló zenei anyaga személyes kedvencem, de legalább ennyire jól szól a Silent Orchestra 2000-ben kiadott score-ja is, mely A vámpír árnyékának bemutatóját követően hangzott el először a Virginiai Filmfesztiválon.

(Továbbélése)

A Nosferatu – nevéhez híven – ma is él, és hat. Saját műfajában megkerülhetetlen etalon, időközben a popkultúrába is beszivárgott, a számtalan vámpírmozin, videóklipen vagy a Spongya Bobon túl izgalmasabb filmes kontextusokban is felbukkan. A legnagyobb „idézet” persze Herzog 1979-es hommage-darabja (mely a közhiedelemmel ellentétben nem színes-hangos remake, hanem saját koncepcióval rendelkező szerzői alkotás). Murnau filmjének félelmetes enteriőrjeire ismerhettünk pár éve a Babadookban, korábban Romero méltatlanul elfeledett Martinja kicsit más előjellel idézte meg, nemrég a Mise éjfélkor boltíves templombejáratára pillantva csettinthettünk elégedetten…hogy csak pár ötletesebb előfordulást említsek. A sornak nincs vége, folyt. köv., A Világítótorony után most például kíváncsian várjuk Eggers változatát (kicsit tartok tőle). 10/10

Film, Saját szoba Kategória | Címkézve | 3 hozzászólás

Rémálmok sikátora (Nightmare Alley, 2021)

Az a helyzet, hogy már egy ideje letettem Guillermo del Toro követéséről. A kaput igazán az érthetetlenül agyondíjazott, orosz eredetiből pofátlanul lenyúlt A víz érintése tette be, de igazából már A Faun labirintusa óta nem érdekel a faszi. Hogy mégis megnéztem ezt a Rémálmok sikátorát, annak mindössze annyi az oka, hogy a hírek arról szóltak, hogy ezúttal nem lesz fantasy, ellenben jó a szereposztás. Szó sincs arról, hogy rossz a faszi, vagy tehetségtelen; nem az. Egyszerűen csak nem érdekel a mesefilmezés ezen formája, ami őt viszont igen. És csalódtam benne, mivel amit a már említett Faunig művelt, az viszont nagyon rendben volt, ahogy a mély, latin, ókatolikus vallásosság és a francói fasizmus átlagemberi pszichére gyakorolt hatását meg tudta mutatni.

Valahol ez a történet is erre felé kutat. A William Lindsay Gresham 1946-ban megjelent regényén alapuló történet főhőse egy férfi, aki különös tehetséggel képes hatni már emberekre, szinte belelát azok elméjébe. A pasas, mivel az ember gyarló vadállat, természetesen visszaél ezzel a képességével, minek köszönhetően gyorsan magasra tör, ahonnan ugyanilyen gyorsan le is zuhan. A nagy Gatsby találkozik Hanussennel az Aranypolgár villájában. Sajnos, del Toro olvasatában ez a tipizált karriertörténet csupán képeskönyv “mélységben” jelenik meg (miközben nem tudom, Gresham regényében mennyire van kibontva). Tény viszont, hogy egy igen látványos képeskönyv ez.

Az imponáló szereposztás (Bradley Cooper a főszerepben, asszisztenciában pedig Marlene Dietrich jeges-heves vampját parafrazeáló Cate Blanchett, a karcos Toni Collette, a meglepően törékeny Rooney Mara, a rutinosan ördögi Willem Dafoe, valamint del Toro kvázi múzsája, Ron Perlman) igen stílusos vizuális környezetben jelenik meg. A történet első harmadát kitevő vidámparkos környezet, a háttérben folyamatosan dörgő viharfelhőkkel és villámokkal az HBO annak idején érthetetlen gyávasággal elkaszált Carnivále-ját idézi, a kötelező törpékkel, elvarázsolt kastéllyal, kamu erőművésszel, emberszörnyekkel és már kriplikkel, egy bizarr, olykor ijesztően izgalmas világot, amiben az emberi lét alapkérdéseit kell megválaszolni mindennap az életben maradásért. Innen indul a főhős a világ általa látható tetejére, ahonnan majd törvényszerűen vissza is fog zuhanni. A világ fényesebb oldala ebben a filmben egy szinte pipifaxosan aprólékos stílustanulmány az art déco-ról. Lélegzetelállító enteriőrök, csodás bútorok és használati tárgyak, tényleg van mit nézni – főleg, hogy erre idő is van, mivel a cselekmény közben kiszámíthatóan pereg végkifejlete elé. Igazi izgalmat talán csak a Blanchett által alakított pszichológus hoz a történetbe, ahogyan behálózza az egyre önteltebbé, ezáltal egyre sebezhetőbbé vált Bradley Coopert. A film vége banális közhely. De legalább jól néz ki…

Film Kategória | Címkézve | 1 hozzászólás

Nico, 1988 (2017)

Szerintem ez egy tök hiteles film az underground rockzene (vagy bármely más művészeti ág) igazi arcáról. A címszereplő Nico a Velvet Underground nevű rockzenei alapkő kapcsán híresült el a hatvanas évek második felében. Igazi díva volt életében, amiben részt vett egy csomó világsztár, Alain Delontól Jim Morrisonon át Lou Reedig sokan. Szerencsére Susanna Nicchiarelli filmje, a Nico, 1988 nem száll el a bulvár ingoványos talajára, ó je, ezzel szemben egy markáns, igaz portréját adja egy furcsa, ellentmondásos személyiségnek, egyben egy tipikus huszadik századi művésznek.

Hogy mennyire nem légből kapott sztori ez, igazolja Nico fia, Ari, aki mindvégig részt vett a film elkészítésében, s mivel a látott kép minden, csak nem idealisztikus, nem hízelgő, csakis igaz lehet. Ari minden nehézség, életük minden tragikus fordulata ellenére mindvégig imádta anyját. A film cselekménye Nico életének utolsó három évével foglalkozik. Bár sorra veszi egy közönség elismerését a legkevesebbre sem értékelő, önző, öntörvényű, önpusztító és kiszámíthatatlan művész önmegsemmisülésének stációit, sokkal fontosabb, hogy ezekből a fragmentumokból egy raszteres, karakteres kép rajzolódik ki. Trine Dyrholm -a dán film egyik legendája- elképesztő pszichés mélységekbe hatolva kel életre Nico alakjában, ráadásul gyomorba hatoló hangon még énekli is számait. A szuper8-as amatőrfilmekre jellemző 4:3-as képkivágás, a heroinos álmok vibráló fényfoltjai, a defókuszált villanások, a folyamatosan mozgó képek éber, relatíve józan dokumentarisztikus hatású jeleneteivel alkotott dinamikája mind-mind érzékletesen idézi meg a Andy Warhol decens new yorki művészvilágából és Coco Chanel puccos párizsi szalonjából a lepukkant német külvárosi klubokig, sőt, az akkor még álló Vasfüggönyön túli művelődésházakban megtartott vendégszereplésekig ívelő pályát. Nicchiarelli filmjében nincs semmi emelkedett, nincs semmi heroikus, ezzel szemben van vadság, van őrület, pia, mindegy mi, csak sok legyen, koszos WC-ben a bokavénába lőtt heroin “romantikája” – tehát van benne rock&roll. (Ami nem egy tánc, ugyebár.)

Film, HBO Max Kategória | Címkézve | Hozzászólás

Homály (Mørke, 2005)

Kegyelet magyar címmel is futott Jannik Johansen vérbeli pszichológiai thrillerje: a jelenlegi Netflixes forgalmazásban alkalmazott Homály ezzel a régi címmel együtt elég pontosan jelzi, mi vár ránk. Na, egyáltalában nem homályos történetvezetés, ugyanis a forgatókönyvet nem akárki, mint a pl. mára kultikus Ádám almáit is jegyző Anders Thomas Jensen, aki a rendezővel közösen patikatisztaságú, ám ördögien fordulatos cselekményvezetést mutat be a ködtől homályos dán tájon. Persze, a homály vonatkozhat a történet főhősére is, ugyanis a filmbeli oknyomozó újságíró kezdetben baromira nem érti, mi történt húga esküvőjén, de főleg előtte és azt követően… A korábbi magyar cím viszont azt magyarázza, hogy semmi jó.

A klasszikus thriller szabályai szerint, szinte hitchcockian bonyolódik a történet. Jacob (Nikolaj Lie Kaas) húga egy baleset következtében súlyos agykárosodást szenved. Julie kerekesszékbe kényszerítve az öngyilkosságról beszél. Hirtelen azonban feltűnik egy joviális(nak tűnő) férfi (Nicolas Bro), aki bejelenti, hogy elveszi feleségül a lányt. Látszólag teljes a boldogság, azonban a nászéjszakán Julie a fürdőkádban felvágja ereit. Snitt. Hónapokkal később Jacob véletlenül felfedezi, hogy húgának férje korábban már elvett egy halmozottan sérült nőt, és itt még nincs vége a további baljós párhuzamoknak. Jacob nyomozni kezd.

A vérbeli thriller egyben tipikus dán film is. Miközben a főhős a műfaj szabályai szerint felfelé megy, amikor mi tudjuk, hogy nem szabad felfelé mennie, nem menekül, amikor menekülnie kellene, valaki egyre gyanúsabb, és sejtjük, hogy végül nem ő lesz a gyilkos, merthogy egy thrillerben mindig van gyilkos – a történetben valódi, hús-vér emberek, meglehetően plasztikusan ábrázolt élettörténettel teszik sorsuk szerint dolgukat. Skandináv a fíling: a családi kötelékek bár hűvösek, de elszakíthatatlanok. Az IKEA-ágy hamarabb törik, mint a gerinc. A tekintetek nyíltak és tiszták, a morál és az erkölcs mély, az érzelmek belül feszülnek, de közben az arc mozdulatlan. Komor hangulatú, de izgalmas, meglepő fordulattal záruló film ez a dán film két emblematikus szupersztárjával a főszerepben.

Film, Netflix Kategória | Címkézve | 1 hozzászólás

Nagy Katalin – A kezdetek (The Great, Season 1-2., 2020-21)

Nagyot fogunk mellé, ha valami pompázatos, lassan hömpölygő, kosztümös történelmi sorozatot várunk. Persze, pompában, kosztümökben nincs hiány, s jobbára még a lényegesebb történelmi tények is jelen vannak a cselekményben, mintegy kapaszkodóul, azért azt látni kell, hogy ez a Nagy Katalin nem az a Nagy Katalin, bár ugyanarról a személyről van szó. Tovább zavarja a tájékozódást, hogy mindkét sorozat (végül is) az HBO-n kötött ki… Jelen esetben azonban II. Katalin orosz cárnő fiatal éveibe nyerhetünk betekintést, többé-kevésbé úgy, ahogyan az megtörtént. A hangsúly a ‘többé-kevésbé’-n van. De ezt jó előre tudatja is a Nagy Katalin – A kezdetek főcíme – bár ettől még az óvatlanabb, beavatatlanabb nézők néznek majd nagyokat…nagy katalin - a kezdetek

No, de azért vagyunk, hogy oszlassuk a ködöt. Ez a sorozat bizonyos Tony McNamara agyszüleménye, kreálmánya, méghozzá saját, korábban e tárgyban írt saját színdarabja alapján. Hogy ki is ez a fazon, talán jobban megvilágítja, hogy ő írta a görög rendezősztár Yorgos Lanthimos 2018-ban komoly sikereket, pl. Oscar-díjat is eredményező A kedvenc című filmjét. Állítólag, ehhez a munkához is éppen e poszt tárgyának megszületésében kulcsfontosságú színdarab kapcsán jutott hozzá. Lanthimosnál márpedig kevés eredetibb fazon alkot manapság a mainstream filmben, így már közel sem akkora meglepetés McNamara feltűnése (Természetesen, az ausztrál származású, ma már középkorú filmíró nem ma kezdte, néhány korábbi televíziós munkáját már régen számon tartja a szakma).

Annyi talán köztudomású minden oroszok legtekintélyesebb, legnagyobb cárnőjéről, hogy meglehetősen nagy férfifaló hírében állt, sőt, a pletyka szerint egyszer még lóval is… izé. Nos, ezt a bizarr aktust a sorozatban is cáfolják, többször is, azonban ettől még a később naggyá lett Katalin orosz udvarbéli bemutatkozása, legalábbis ebben az ausztrál olvasatban, mégis igen-igen pajzánra, szabadosra és szabadszájúra sikeredett. Miközben McNamara, ahogy korábban említém, a háttérben húzódó történelmi tényeket nagyjából megtartotta, a fiatal, szinte még hamvas Katalint kifejezetten szűziesnek, szexuális téren tapasztalatlannak, viszont a kor felvilágosodásában, Diderot, Rousseau és Voltaire forradalmi tanaiban igen jártasnak mutatja be. Ezzel szemben a férj, III. Péter cár udvara, az uralkodó vezetésével, maga a buja fertő, folyik a vodka, folynak a legkülönfélébb testnedvek, mindenki mindenkivel kefél, zabálás, hányás és részeg hortyogás a Téli Palota számtalan termében. Ebbe a végtelen orosz nihilbe szándékszik Katalin becsempészni némi nyugati kifinomultságot, műveltséget és kultúrát…nagy katalin - a kezdetek elle fanning2

Persze, McNamara, igen pimasz módon, ám A kedvenc alapján már megszokottan, messziről kerüli még a történelmi hitelesség látszatát is. A cári udvar szereplői abszolút mai nyelven beszélnek, ha hétköznapi témákról van szó. Kifejezetten trágárul, mintha ezzel a mérhetetlenül közönséges szóhasználattal is a feudális rend groteszk, abszurd mivoltát, a királyi dinasztiák degenerált kreténségét jellemezné, ám Katalintól, valamint a történet néhány műveltebb szereplőjétől hallhatunk kifejezetten költői megfogalmazásokat is, a baszásnál és zabálásnál emelkedettebb témákban. McNamara nem vacakol azzal sem, hogy a szereplőválogatásnál inkább “oroszos” karaktereket válasszon: nála simán játssza fekete-afrikai, vagy távol-keleti színész a tősgyökeres orosz bojárt, mint ahogy a mellékszereplők is sokszor közismert(ebb) oroszokról kapják neveiket (Csehov, Raszputyin, Raszkolnyikov), nem pedig a történelemkönyvek névmutatóiból. Nem zavaró ez a történelmietlenség, hiszen ez csak a provokatív, polgárpukkasztó felszín – a mélyben azért pontosan arról beszél, ami valóban megtörtént, hogy milyenek az oroszok, milyen a viszonyulásuk a nyugati kultúrához, mondhatni még mindig: a felvilágosodáshoz.

McNamara groteszk, elrajzolt, túlzásokban tobzódó -ám számomra rendkívül szórakoztató- elbeszélésmódjához méltó partnert talált a kivételes tehetségét már korábban is sokszor bizonyító Elle Fanning személyében, akinek kislányos bája, szertelen, fiatalos energiája és a lényéből fakadó, öntörvényű szabadság valódi, mai, élő figurává varázsolja a német származású orosz cárnő alakját. A számára megadatott hatalmat permanens orgiákra, vadászatokra és önző, szexcentrikus kalandokra pazarló Péter cárt szerepében szinte lubickol az olykor a fiatal Tom Cruise-ra emlékeztető Nicholas Hoult, alakítása -mondhatjuk akár azt is, hogy vérbő ripacskodása, ezúttal ez pozitív értelemben értendő- egy finoman cizellált, groteszk karikatúra, a szó jó, pontos értelmében. A sorozat kivitelezése, A kedvenchez hasonlóan, pompázatos, maga a túlzásokban tomboló barokk. A Nagy Katalin kezdeti éveit sajátos módon elmesélő sorozat mégis ízig-vérig mai, aktuális mondanivalóval bíró, unikális széria.nagy-katalin-a-kezdetek-1

A 2021-ben bemutatott második évad gyakorlatilag szervesen illeszkedik az elsőhöz. A történelmi tények (Péter “száműzetése”, Pál megszületése, az orosz-török háború, stb.) az első évadban már megszokott, sajátos megközelítésben sorolódnak tovább. Talán ez a “megszokás” az, ami tompít picit a sorozat, hogyismondjamcsak, élvezeti faktorán. A meghökkentően szabados nyelvezet néhol már fáraszt, néhol már erőltetettnek hat, szerencsére McNamaráéknak van még annyi eredeti ötlet a tarsolyukban, hogy azért gondol nélkül gördülünk tovább az idők szárnyán.

Film, HBO Max Kategória | Címkézve | 2 hozzászólás

Atlantis (Атлантида, 2019)

A világ bemutatása idején nagyjából úgy ment el e film mellett, mint a 2014 (és előzményeiben időtlen idők óta) tartó ukrán-orosz konfliktus mellett. Tulajdonképpen ügyet sem vetett Valentyin Vaszjanovics (angol átírással Valentyn Vasyanovych) mindössze 28 jelenetből álló, esőben, sárban ázó, súlyosan komor hangulatú disztópiájára, az Atlantiszra, hogy aztán a most zajló ukrajnai háborúról szóló rettenetes hírek és még rettenetesebb reakciók fényében bakanccsal való gyomorba rúgással ér fel a filmmel való találkozás (valaki rátalált az HBO kínálatában erre a szinkronizálatlan, magyar felirattal sem rendelkeő filmre, ami aztűn futótűzként rohant végig tegnap a Facebook filmérzékenyebb csoportjain). Vaszjanovics filmjében ugyanis 2025-öt írunk, egy évvel vagyunk az ukrán-orosz háború után. A szürkés, sötét képeken egy kietlen, halottnak tűnő tájon, lepusztult, rozsdás ipari létesítmények között arctalan figurák kóvályognak. Két fazon katonai gyakorlóban kedvtelésből emberi alakokat formáló céltáblákra lövöldözik kedvtelésből. Durván ugratják közben egymást, mígnem az egyik váratlanul lelövi a másikat.

Ez a második jelenet a filmből, az első még durvább. Aztán a többi… A néhány mondatban leírható történetben egy férfit (Andriy Rymaruk) követünk végig néhány napon át. Serhiy végigharcolta a háborút. Az átélt szörnyűségek kiirtottak belőle szinte mindent, érzéketlen zombiként, egykedvűen él egyik napról a másikra. Amikor bezár munkahelye, a kohó, lajtoskocsiban hord vizet vidékre – a háborúban a vizek, a terműföld szennyezetté, fertőzővé váltak, alkalmatlan emberi fogyasztásra, mezőgazdasági termelésre. Amit Vaszjanovics ábrázol, abban nincs semmi magasztos, felemelő, semmi olyan, amiért háborúkat szokás vívni. Még azt sem tudjuk pontosan, végül ki győzött… Nyilvánvalóan sem az oroszok, sem az ukránok. Egyszercsak vége lett, amikor eltűnt a harci kedv, amikor kifogyott a szusz a harcias lózungokból. A film szereplőiben sincs semmi harcias már, legfeljebb önmagukban örlődnek, mint Serhiy. A film fő motívuma a hulla. A háborúban elhunyt emberek oszló maradványai. Miközben minapi hír, hogy az oroszok által megszállt ukrán Mariupol polgármestere szerint a halottakat sem tudják összeszedni, annyira heves tűz alatt vannak, életveszélyes elhagyni a pincéket, a filmben civil önkéntesek exhumálják a háború üszkös romjai alatt a halott katonák maradványait, hogy legalább tömegsírba temethessék őket. A valóság igazolja a film látomásának hitelességét, méghozzá fatális módon: a filmet szintén Mariupolban forgatták 2018 első hónapjaiban.

Vaszjanovics Tarr Béla és Andrej Tarkovszkij nyomán jár a film nyelvében. Esik az eső és sár mindenhol, az emberi lét perifériáján tétován ténfergő entitások, mitn Tarrnál. Serhiy még arcra is stalkeri figura, sőt a Zóna, mint veszélyes helyszín, ahová Serhiynek el kell mennie, még az is Tarkovszkij híres filmjére utal, miközben Vaszjanovics megmarad a föld szintjén. Nem igazán érzek semmilyen spirituális emelkedettséget, semmilyen magasztosságra való törekvést, ebben a világban már kiveszett minden ilyesmi. Ebben a világban legfeljebb túlélni lehet már csak, de legalább egy minimális esély talán még adódik. Csak egy halvány, alig észlelhető esély, egy bátortalanul a földből kikandikáló virág, egy szinte szürreális látvány, a pusztulat felett önfeledten repkedő, vidáman csicsergő madárraj… De a valóságban még nem tartunk itt.

A témában másik fontos film a Donyeci történetek.

Film, HBO Max Kategória | Címkézve | 1 hozzászólás

Megbocsáthatatlan (The Unforgivable, 2021)

Két dolog miatt nem igazán jó ez a film. Az egyik az, hogy ismét bebizonyosodott, hogy a botoxolás (illetve minden más, a természetes öregedési folyamatokat elfedni szándékozó, agresszív arcfeszesítő kozmetikai eljárás) összeegyeztethetetlen a drámai színjátszással. Sandra Bullock tehát hiába tesz meg mindent azért, hogy egy igazán nagyívű, drámai alakítást tegyen le az asztalra, hiába élnek a szemei és fegyelmezetten beszédes a testjátéka, ha az arca közben merev, mint a porcelán. Mintha állandóan halotti maszk lenne rajta. A másik pedig, hogy ismét világosan látszik, hogy a dráma általában attól válik drámaivá, ha a “kevesebb” drámai hatást választja, ha nem beszéli túl a témáját, ha pontosan annyi, amennyinek lennie kell – ha bármiből is több van benne a kelleténél, hamar hatásvadász, túlbeszélt melodrámává válik.

A Megbocsáthatatlan nem rossz film. Kemény, sok helyen szinte tabunak számító témát jár körbe. Ha valaki életében bűnt követ el, akkor annak bélyegét élete végégig viselnie kell, hiába ülte le az azért kiszabott, méltó büntetést: egyesek szerint a büntetés leteltével jár neki a tiszta lap, amivel elkezdheti új életét, mások szerint viszont csak a halál válthatja meg bűnétől. Egy gyilkos élete végéig gyilkos marad, amit alátámaszt az a tapasztalat is, hogy aki egyszer bekerül a büntetés-végrehajtás rendszerébe, az ott is marad, miközben odabent informálisan perfekt kiképzésben is részesül a bűnözői életmód legkülönfélébb válfajaiból. Saját véleményem szerint mindennek ellenére, mindenkinek jár az esély az újrakezdésre, hiszen mint e filmben is látjuk…

A Sandra Bullock által alakított karaktert rendőrgyilkosságért ültették le húsz évre, amikor szabadul, akkor kapcsolódunk bele a történetébe, amely mozaikosan, vissza-visszaugrálva az időben, a végén óriási hajtűkanyart véve csúcsosodik ki. Egy valódi drámához éppen elég lett volna annak az útnak a hiteles, alapos megrajzolása, melyen a nőnek végig kell mennie, hogy legalább a filmvásznon, a filmbeli életében megtisztuljon. Ez még mehetne akár botoxszal is, bár úgy nehezebb. Egy ilyen út, főleg ebben a szituációban, éppen elég drámai mélységet, szembesülést rejt a közben felmerülő legkülönfélébb prekoncepcióval, előítélettel és szimpla emberi ostobasággal, sőt gyűlölettel együtt. Ott van vége a filmnek, hogy a koncert helyett a nő zaklatottan megérkezik a kalyibába, ahol már ott van a nő hajdani áldozatának bekattant fia és a lány. A nő megmenti a lányt, azzal, hogy feláldozza magát: őt lövi le a srác, de víjú-víjú, befarolnak a rendőrök, kattan a bilincs. The End. Ez lenne a dráma (ha közben még az ügyvédfeleséges szált is kigyomláljuk). Minden más, az ügyvédfeleséges nagyjelenet a háznál, a végső csavar, hogy ki is az igazi gyilkos, és a többi elsődlegesen hatásvadász sallang már teljesen felesleges – ezektől válik a film melodrámává. Pedig a lehetőség meglett volna, hogy úgy gyomron vágjon, már morális értelemben, mint amilyet annak idején A vadászat is behúzott…

Film, Netflix Kategória | Címkézve | 3 hozzászólás

Kedves elvtársak! (Дорогие товарищи / Dear Comrades!, 2020)

Akik életkorukból adódóan még élvezhették a kádári barakk “idilli kényelmét”, azok emlékezhetnek arra, hogy szilveszter éjjelének mámoros pillanataiba rendszerint keveredett némi aggodalom is, a következő év fogyasztói árait illetően. Mi lesz drágább és mennyivel? Aztán nem sok minden lett drágább, hiszen nem sok mindent lehetett kapni, és mai aggyal nehéz felfogni, hogy mit jelenthetett akkor egy néhány forintos áremelkedés… Emlékezhetünk aztán arra is, már azok, akik megtanultak a hírek sorai között olvasni, hogy ha Kádár elvtárs váratlanul Csepelen részt vett egy munkásfórumon, ott valószínűleg balhéközeli állapot alakulhatott ki a szocializmust egyre csökkenő lelkesedéssel építő munkáskollektívában, az emelkedő árakkal, a csökkenő életszínvonallal, de akár a rossz minőségű nyersanyagellátással kapcsolatosan; ezt megelőzendő vonult ki a hajdan vörös Csepelre a Főnök, nyilván megerősített titkosszolgálati védelemben, nehogy “történjen valami”. Nehogy történjen valami olyasmi, mint például 1962 június elején történt a testvéri Szovjetunióban, a szépemlékűnek a mi történelmünkben semmiképpen nem mondható Don-folyó környéki Novocserkasszk városában, ahol a városka villanymozdonygyárának munkásai nemes egyszerűséggel sztrájkba kezdtek az amúgy sem kapható élelmiszerek árának emelkedése ellen való tiltakozásul. A példátlan, a szocializmus mennyországának szerepében tündöklő Szovjetunióban elképzelhetetlen esemény sokáig mélyen és szigorúan titkolt, szörnyű tragédiában végződött.

Egészen 2020-ig kellett várni, hogy a suttogva továbbadott pletykákból film, méghozzá aztán egy nemzetközileg elég szépen díjazott szép, nagy mozi kerekedjen. Ehhez a rázós, máig hatóan meredek képzettársításokra alkalmat adó témához természetesen nem nyúlhatott akárki, egy renitens Szerebrennyikov vagy egy Zvjagincev szóba sem jöhetett, így az orosz film egyik legreprezentánsabb képviselője, Andrej (már nem Mihalkov) Koncsalovszkij (angol átírásban Andrey Konchalovskiy) rendezhette meg a filmet, amely a csiklandós felhangokkal bíró Kedves elvtársak! címet kapta a keresztségben. A film ennek megfelelően igen szépen meg is lett csinálva. Az események ábrázolása szinte dokumentumfilmszerűen hű. Ez már az első pillanatban szembe is tűnik, hiszen a rendező fakó (kifakított) fekete-fehérben, a klasszikus 4:3-as képarányban meséli a történetet. Lenyűgöz a helyszínek kronológiai hitelessége is, mind az öltözetek, hajviseletek, berendezési tárgyak és eszközök (még korabeli címkés magyar Unikumot is sikerült szerezniük a filmhez!), mind a használati tárgyak, gépkocsik és minden apró kis bizbasz tekintetében. Úgy gondolom, az események is nagyjából úgy történtek a valóságban, ahogyan ebben a filmben látjuk. A csalafinta dolgok nagyon finoman, nagyon ügyesen pöckölik a figyelmetlenebb néző véleményét a kívánt irányba.

Nem arról van szó, hogy a cselekmény fő alakja, a hithű kommunista Ljuda (Yuliya Vysotskaya remek alakításában) fiktív karaktere zavarja össze a képet. Abszolút reális életút az övé, még abban a szörnyű mókuskerékben is, amibe a forgatókönyvíró (Koncsalovszkij és Elena Kiseleva) kényszeríti. Családja egy tipikus szovjet család modellje: a nő véletlenül esik teherbe a Nagy Honvédő háborúban egy családos férfitől. A lánya a lehetőségek szerint lázad anyja vonalas párthűsége és egyáltalán, minden szabályszerűség ellen, ami egy 18 éves fiatalnál teljesen természetes. A család harmadik generációja a nagypapa, aki ősi ikonokat rejteget ládájában, régi kozák egyenruhája mellett… (Emlékszünk: “Verve fut már sok kozák atamán…”) Ljuda elképedve szembesül, amikor szépen kiszínezett, idealista világképe darabokra törik a valóság fényében, és teljesen összezavarodik, amikor az egyre durvuló eseményekbe keveredő lánya eltűnik. De nini! Váratlanul, egy elegáns rendőrkanyarral farol be a képbe egy emberarcú KGB-ügynök! – Természetesen szó sincs arról, hogy Koncsalovszkij történelmet hamisítana. Csupán a címben is világosan jelzett irány jelzi a bűnösök kilétét. Ennek megfelelően, a helyi pártfunkcionáriusok meglehetősen groteszk módon, néha szinte gügyén reagálnak a történésekre, egytől egyig szánalmas, lefelé taposó, felfelé nyaló és a letolástól rettegő senkik, miközben a fentről, Moszkvából érkező “vezető elvtársak” halk szavú, cinikus, kíméletlen gazemberek. Ahogyan például a munkáshatalom “felkent vezetői” a kazánházon és a csatornákon át menekülnek a pártházból a felbőszült munkáshatalom elől, az már szinte nevetséges, viszont találóan megrendezett, emblematikus jelenet.

A jelenlegi ukrajnai események földrajzilag a filmben látott történet közvetlen közelében zajlanak. Ebből a szemszögből nézve a film nagyon pontosan fogalmazza meg a problémás dolgok orosz típusú megoldásának modelljét és ebből a szempontból még akár bátornak is nevezhetnénk. Teljesen mindegy, hogy milyen politikai rendszerű orosz/szovjet problémamegoldásról beszélünk: a cári Oroszországban, a Fehér Terror idején, Sztálin alatt és azután is éppen ilyen hatékonysággal, humánummal és körültekintéssel old meg politikai, katonai, de akár társadalmi vagy kulturális dolgokat az a bizonyos “Nagy Medve”. Ne legyen kétségeink. Pikáns érdekesség viszont, hogy a film producere egy bizonyos Alisher Usmanov nevű, mindenben is utazó üzbég oligarcha, akit Putyin egyik “mészároslőrinceként” tartanak számon – ami a most folyó ukrajnai szörnyűség árnyékában semmiképpen nem dicsőséges státusz. Ráadásul, Uszmanovot korábban erőszakos bűncselekményekért, többek között nemi erőszakért is elítélték, miközben a gyanú szerint ennél sokkal szerteágazóbb a bűnlajstroma: cégeket einstandol erőszakkal, embereket üldöztet el hazájukból és tesz lehetetlenné – hathatós kormányzati asszisztenciával. Tehát nagyjából egy olyan pofa, mint a filmben a Moszkvából érkező nagyon fontos elvtárs, aki gyakorlatilag elrendelte a tömegbe lövetést. Tehát amikor a zavargásokban eltűnt lányáért aggódó, félőrült Ljuda melle befarol az a sármos, emberarcú KGB-ügynök, hogy a dolgokat a megfelelő irányba terelje/rendezze, akkor gondoljunk bele abba is, hogy aki a tömegbe lőtt, az is KGB-ügynök volt, valamint hogy Oroszországot jelenleg egy hajdani KGB-alezredes irányítja teljhatalommal… Koncsalovszkij tehát csak sikálja, sikálja azt a múltba néző ablakot, hogy minden szégyellősen elkent, letagadott részlet is világosan látszódjon, de csak a mozdulatlan, változatlan, kegyetlen orosz valóság rajzolódik ki részletgazdagon. A film ettől még, de ezekkel együtt is jó.

Film Kategória | Címkézve | 1 hozzászólás

Jerichow (2008)

Christian Petzold szemmel látható igyekezettel próbálja betölteni a német filmben azt az űrt, amit Rainer Werner Fassbinder hagyott maga után. De szükség is van arra a brechti módon moralizáló, sarkosan, pontosan fogalmazó és a humanista értékek mellett karakán módon kiálló attitűdre, amit Fassbindernek szokás tulajdonítani: ez a kegyetlen önmarcangolás, ez az állandó hibakeresés igazi németes tulajdonság, már ha szabad egyáltalán sztereotípiákkal dobálózni. Petzold 2008-as Jerichow című filmjében egy ismert sztorit, A postás mindig kétszer csenget tragikus szerelmi háromszögét állítja hegyére.

A film címe egy távoli, tengerparti kelet-német kisvárost jelöl. Ide érkezik Thomas (Benno Fürmann), a hadseregtől -nem részletezett okokból- lefokozással leszerelt katona, hogy nemrégiben elhunyt anyja házában kezdjen új életet. Véletlenül találkozik a részegen szorult helyzetbe került Alival (Hilmi Sözer), a gazdag kebabossal, aki vagy negyven büfét üzemeltet szerte a környéken. Thomas segít Alin, aki azzal hálálja meg, hogy felveszi a férfit maga mellé. Ali egy csinos, német nővel él együtt. Laura (Nina Hoss) és Thomas között az első pillanatban vad szenvedély lobban. Eddig minden hasonlóan alakul, mint az ismert sztoriban. Ebben a variációban azonban Thomas kevésbé cinikus, dekadens figura, mint az eredeti történet Frankje. Amolyan lúzer ő, aki sodródik az élettel. A közben adódó kihívásokat szótlanul elviseli, átbukdácsol rajtuk, de nem gondolkodik közben, nem keres kerülőutakat. Nem jó ember, de alapvetően nem is rossz, inkább csak olyan, amilyen reakciót kívűn tőle az éppen adott élethelyzet. Megvonja vállát és segít a részegen árokba sodródott törökön, megvonja vállát és beáll hozzá, majd megvonja vállát és megdönti a nejét. És megvonja a vállát, amikor Laura előáll férjének meggyilkolásának tervével. Semmilyen negatív vagy pozitív érzelemmel nincs Ali iránt, aki viszont alapvetően szorgalmas, igyekvő férfi, kisebb hibákkal. Például iszik, és olyankor eljár a keze, de ez nála inkább csak kulturális sajátosság (ami természetesen nem menti fel). De Laurával alapvetően mégis jó, szereti a nőt, kivakarta a szarból, ahogy mondani szokás. Laura is viszontszereti a maga módján, bár ez inkább hála, mint szerelem – azt Thomas iránt érzi. A nő börtönviselt, a férfi lefokozott katona, a másik férfi pedig lenézett, török vendégmunkás – aki viszont szorgalmával, korrektségével és emberségével mégis jobb mindkettejüknél. Nyilván ő az áldozat, azonban ez Petzold olvasatában jócskán túlnő a sima, nyereségvágyból elkövetett emberölés bűntetténél – a filmvégi, katartikus hatású morális mexican standoffban Ali tragédiája a mai, modern német társadalom kíméletlen kritikája.

Ahogyan Petzold legtöbb filmje, ez is látszólag szolid, néhány szereplős kamaradráma. Egy-két szobabelső, egy furgon vezetőfülkéje és Ali házát övező erdő rejtelmes, baljóslatú sötétje, nagyjából ennyi helyszínen játszódik a történet, szűkszavúan, pontosan megkonstruált, szikár jelenetekben, visszafogott, minimalista színészi jelenlétekben, balladisztikusan tömör meseszövésben. Erős film.

Film Kategória | Címkézve | Hozzászólás

Saját szoba – Vezeklés (Monanieba, 1984)

Pár nappal ezelőtt volt a kommunista diktatúrák áldozatainak emléknapja. A szomszédunkban zajló történések azonban ismételten eszünkbe juttatják – ha netán elfelejtettük volna -, hogy a diktátorok még nem haltak ki. Sőt, köszönik, jól vannak.

Ha „diktatúra” témában kezdek filmeket guglizni, gyér a találat; a „kommunizmus” szóval bővítve a keresést már tartalmasabb listák ugranak elő, régi és új, amerikai, európai címek vegyesen, Sztálin halálától a Mások életén át a Hidegháborúig, és persze sok magyar film. Amivel viszont elvétve sem találkoztam, az Tengiz Abuladze Vezeklése, holott az egyik legjobb, legáltalánosabb érvényű alkotás a témában – úgy látszik, elfelejtették. Abuladze műve megrázó dráma, egyúttal hátborzongatóan abszurd történelmi parabola. Habár a „bűn”, „igazság”, „vezeklés” vallásos fogalmai köré rendeződik, nem mondható sem patetikusnak, sem szájbarágósnak (még ha olykor úgy érezzük is, hogy túlmagyaráz), minden hibájával együtt zseniális, ihletett darab. Három évvel az elkészülte után került közönség elé, Cannes-ban elnyerte a Zsűri Külön Nagydíját, hazai bemutatóját pedig viharos érdeklődés övezte a peresztrojka első éveit élő Szovjetunióban. Tömegek voltak rá kíváncsiak, a vetítéseket megtapsolták – ami teljesen szokatlan volt arrafelé. 

Jóllehet, a rendező grúz, és mindenekelőtt hazája múltjából merít, példázata nem konkrét diktatúrát idéz meg, hanem egyszerre az összeset, közelebbi hely-és kormeghatározás nélkül. Főszereplője, Varlam Aravidze (Avtandil Makharadze elsöprő erejű alakításában)  időtlen, jelképes alak, a neve grúzul „Senki”. Megjelenése hírhedt diktátorok jellemző jegyeit ötvözi: bajusza Hitleré, szemüvege Berijáé, a fekete ing és hózentróger Mussolinire utal – bár utóbbi akár bohóckellék is lehetne, mert viselője legalább annyira groteszk pojáca, mint amennyire ijesztő ragadozó. A történet időtlen voltát egyéb külsőségek is hangsúlyozzák, a városi őrség középkori páncélban szolgál, az utcán lovas katonák és modern automobilok flangálnak, a fehér parókás bíró Rubik-kockát forgat a tárgyalóteremben.

Varlam halálhírével indul a cselekmény („elvesztettük ezt a nagyszerű embert”), a temetés másnapján rémes látvány sokkolja a családot: valaki kiásta az elhunytat. És kiássa újra meg újra. Végül a hullagyalázót elfogják, és törvény elé állítják. Az elbeszélés kerete a bírósági tárgyalás, ahol a vádlott – egy nő, akinek, mint kiderül, a diktátor tette tönkre a családját – elmeséli a jelenlévőknek, mit követett el ez az ember, amiért még holta után is bűnhődnie kell. A pontosság kedvéért megjegyzem, hogy ez csak a belső keret, az alkotók ugyanis dupla rámába foglalták a történetet. 

A zsarnok baljós aurájától már az első találkozás alkalmával megborzongunk, hiába hajlik börleszkbe a beiktatási ceremónia. Újdonsült polgármesterünk veszélyes manipulátor, és egyre gátlástalanabbul él vissza hatalmával. Nem támad szemből, inkább kedélyesen, bizalmaskodva cserkészi be áldozatait. Atyáskodó mosollyal vegyül el alattvalói között, Verdit énekel, Shakespeare-t szaval, éppen csak bukfencet nem vet, egyszóval félelmetes ripacs. Kitüntető baráti figyelme lappangó fenyegetés, lándzsás martalócai orwelli cinizmussal kívánnak „áldás békességet” a ház lakóinak, mielőtt elhurcolnák őket.

Az abszolút hatalom fő ellensége a kultúra és a meg nem alkuvó művész; ezt a pólust a Krisztus-arcú, reneszánsz nevű Szandro Barateli festő és madonnaszépségű hitvese képviselik. Szandro nem hajlandó kiszolgálni az önkényt; elkerülhetetlen kálváriája erőteljes, látomásszerű képekben villan fel, néha egészen szürrealisztikus víziókban, de a víztől csepegő barlangfolyosó a diktatúra szovjet börtöneit is megidézi. Bár az események helyszíne egyaránt lehetne Néró Rómája vagy Pinochet Chiléje, a legerősebb áthallások a sztálini időkre mutatnak, sőt, a legvadabb fantáziának tűnő mozzanatok is megtörtént eseményeken alapulnak. A kultúrarombolás döbbenetes szimbóluma, a gigantikus műszerekkel telepakolt székesegyház például messze nem a képzelet szüleménye: a batumi Szent Szűzanya templomába telepített nagyfeszültségű szerelvényeket csak a film bemutatója után, kifejezetten annak hatására bontották el. Ugyanígy nem kitalálás a Bombay-től Londonig ásandó alagút ötlete sem, vagy az a „zseniális” ötlet, hogy egyszerre csukjanak le egy szekérderéknyi embert, mert mindegyiket Darbaiszelinek hívják. Ezek a hajmeresztő képtelenségek ugyanúgy a szovjet történelmi valóságból merített példák, mint a politikai foglyok szálfákba vésett üzenetei a Vezeklés talán legismertebb, lírai szépségű jelenetében, ahol a sárban-vízben botorkáló nők óriás gerendák között bolyongva keresik hozzátartozóik fába karcolt életjeleit.

Varlam okfejtését Virág elvtárs is megirigyelhetné: …ha mi egyszer úgy akarjuk, elkapjuk a fekete macskát a sötét szobában. Akkor is, ha nincs ott.” Szinte otthonosan ismerős számunkra Senki diktátor históriájának minden részlete, akárcsak a napnál világosabb erkölcsi tanulság: nem temethetjük el csak úgy a múlt bűneit és a velük járó felelősséget. A szembenézés feladata az utódokra hárul – itt a fiúra és az unokára. Hiszen a közvélemény feledékeny; „nem volt még egy olyan rendes, tisztességes ember a földön, mint ő” – kántálja, így pedig könnyen megeshet velünk, hogy rossz utcában tévelygünk, mint a filmbéli nénike; mert az utak még mindig nem a Templomhoz vezetnek.

Film, Saját szoba Kategória | Címkézve | 1 hozzászólás